面对前主席的讽刺,克利夫兰参议员显得很冷静。
“放轻鬆,主席先生,我只是打电话想要来和你聊聊关于贝尔的事情,你没有必要对我抱有这么大的敌意。”
不过他的话並没有被前主席听进耳朵里,反而继续嘲讽道,“你能把他放回来就是对他最好的安排,而不是在这里假惺惺的告诉我,你对他很关心!”
克利夫兰参议员听完之后轻笑了起来,“你现在听起来就像是一个期待丈夫回家,但是丈夫总是在外面过夜,满肚子都是抱怨的妻子,主席先生。”
“我是来和你————坦诚的聊聊的,而不是来和你吵架,你没有必要这么做。”
也许是他再三的“要求”让前主席冷静了下来,也有可能是前主席通过几次讽刺,发泄了一些心中的不满,他的確变得冷静了不少。
“看在你执著要和我聊的份上,那么杰弗里,你要和我说什么?”
在几秒钟的空白后,克利夫兰参议员轻声说道,“一切都到此为止就好了,主席先生,別折腾了。”
“我听说你找了一些什么厉害的侦探之类的角色,还想要打开一些新的局面?”
记住我们101看书网
“没有必要这么做,主席先生,这场游戏到了这一步,胜负已经摆放在了我们的面前,我们不需要再竞爭下去了,一切都可以停下了。”
“再竞爭下去,將不会有胜利者。”
“我知道,你们这代人总是希望社会党能够变得更好,难道现在它还不够好吗?”
“我们要避免更激烈的內部斗爭,我们在处理一些问题上要更加的委婉,我们————实际上已经做到了老一代社会党人想要我们做的一切。”
“我们更聪明,我们更强壮,我们在面对困难的时候更加的团结,我们不畏惧任何的挑战,也能从泥浆中重新站起来!”
“没有必要继续爭执下去,你,我,我们所有人,这只会让社会党变得受伤。”
“甚至是分裂!”
他的话让前主席听完之后脸上难免的又拉长了许多,“无论你说的多么好听,这都改变不了你过分贪恋权势的野心,杰弗里。”
“你既要,还要,你要把一切都抓在自己的手里,这怎么可能呢?”
“我们不会支持你这么做,如果你试图去製造一个独裁者,我们只会组织你,而不是因为你是社会党人,我们就支持你!”
“如果你觉得你的这套东西
本章未完,请点击下一页继续阅读!